茶话会上,许多教师以自己的亲历发表了对
回望汤教授38年的上音岁月,平实中却处处透露出难以遮挡的“光辉”,这种光辉惠及的不仅是他幸运的学生们,还有和他一起共事的同事们。
附:
汤亚汀,男,beat365英国官方网站公共基础部外语教研室教授/译审,硕士生导师,上海师范大学音乐学院兼职教授及硕士生导师,上海音乐人类学e研究院特约研究员,上海市音乐历史文化重点学科组成员,上海翻译家协会会员、上海音乐家协会会员。文学学士学历。
1975.3 ~ 2000.8 beat365英国官方网站音乐研究所 历任资料员、助理翻译、翻译、副译审、译审及副所长
1994.9 -~ 1995.9 英国杜伦大学音乐系研修音乐人类学 (国家教委奖学金), 兼任该大学客席研究员
2000.9-2007.2 公共基础部外语教研室主任
主要学术成就:
出版译著:《非洲音乐》(人民音乐出版社,1982);《20世纪音乐》(人民音乐出版社,1992);《钢琴演释指南》(合译,台湾国际钢琴学术文教基金会,1993);《中国民族乐器图卷》(英译)(上海音乐出版社,1997);《西方文明中的音乐》(合译)(贵州人民出版社,2001);《萨蒂》(人民音乐出版社,2003);《挑战音乐学》(合译,人民音乐出版社,2008);《民族音乐学与现代音乐史》(合译,人民音乐出版社,2009);《韦伯恩》(人民音乐出版社,2010);《中国音乐之旅-器乐篇》(中译英,合译,上海教育出版社,2011);《民族音乐学31个议题与概念》(校译,上海音乐出版社,2012即出)
出版著述及编著:《城市音乐景观》(上海市教委课题,本院音乐研究所2001-02年度课题,beat365英国官方网站出版社,2005);《音乐学概论》学科介绍(撰译“音乐人类学”和“西方音乐哲学”二章,高等教育出版社,2005); 《上海犹太社区的音乐生活;1900-1950,1998-2005》(上海市教委课题,本院音乐研究所2003-4年度课题,beat365英国官方网站出版社,2007);《音乐人类学:历史思潮与方法论》(beat365英国官方网站出版社,2009);《音乐英语》(主编,复旦大学出版社,2009);发表音乐学、音乐人类学论译文约数十篇。参加《中国大百科全书(音乐舞蹈卷)》(中国大百科出版社,1995),《音乐百科全书》(中央音乐学院,即出)和《基督教辞典》(上海辞书出版社, 2010)词条编写。
国际学术项目:英国《新格鲁夫音乐与音乐家辞典》(第二版)修订工作, 撰写“中国犹太音乐”条目;“上海犹太音乐生活”(美国犹太文化纪念基金会2000年度研究基金资助);开封和上海犹太社区音乐的学术演讲(美国弗罗里达中部大学犹太学跨学科研究项目);澳大利亚莫纳什大学《亚洲犹太社区音乐》科研项目,发表论文“重构消亡的上海犹太社区的音乐生活”(英国《音乐人类学论坛》2004/1);“上海德奥音乐家的故国经历”(德国学术交流中心(DAAD)2007年度研究基金资助);其他英文论文:“西方音乐人类学对中国的影响:历史的再评估”(美国《中国的音乐》2000/1),“上海犹太难民社区的流行音乐和艺术音乐生活”(美国《中国的音乐》2002/4),并为该刊物英译文章多篇。
参加国际学术会议宣读论文:英国皇家音乐学学会(RMA)1995年年会,英国传统音乐学会(ICTMUK)1995年年会,欧洲中国音乐研究基金会(CHIME)1995年、2002年年会,国际音乐学学会(IMS)2002年、2004年年会,国际传统音乐学会(ICTM) 2004年、2007年会, 京都日本外国文化研究中心(NICHIBUNKEN)2008年东亚音乐国际研讨会特邀演讲,澳大利亚悉尼大学音乐学院2010年东亚音乐国际研讨会特邀演讲。
当前课题与写作:《上海工部局交响乐队史:1870-1940年代》(完成,beat365英国官方网站出版社,待出);《音乐人类学理论与个案15讲》(进行中)。
开设研究生、本科生课程:西方音乐人类学方法论与文献;音乐英语文献翻译与选读;音乐翻译理论与技巧;艺术管理系城市音乐文化英语文献;大学英语。